![]() |
|
![]() |
Lời Chúa Mỗi Ngày
Kính Mời Quý Vị Hãy Đọc Kinh Thánh Mỗi Ngày
Tiếng Việt
Thứ Bảy, ngày 12 tháng 4
Thứ Bảy Tuần III Phục Sinh Năm ABÀI ĐỌC I: Cv 9, 31-42
Bài trích sách Tông Đồ Công Vụ.
Trong những ngày ấy, Hội Thánh được bình an trong khắp miền Giuđêa, Galilêa và Samaria, sống trong sự kính sợ Chúa, được tổ chức và đầy ơn an ủi của Thánh Thần.
Phêrô đi khắp các miền, đến với các thánh đang ở Lyđa. Ở đó ngài gặp một người tên là Ênêa, bị bất toại đã liệt giường suốt tám năm. Phêrô nói với anh ta: "Ênêa, Chúa Giêsu Kitô chữa anh lành bệnh; hãy chỗi dậy và dẹp giường đi". Lập tức anh ta đứng lên. Tất cả dân cư ở Lyđa và Sarôna thấy vậy, đều trở lại cùng Chúa. Tại Gióp-pê, có một nữ môn đồ tên là Tabitha, nghĩa là Sơn Dương. Bà làm nhiều việc lành và hay bố thí. Xảy ra trong những ngày ấy bà lâm bệnh mà chết; người ta rửa xác bà, rồi đặt trên lầu. Vì Lyđa ở gần Gióp-pê, các môn đồ nghe tin Phêrô đang ở đó, liền sai hai người đến xin ngài rằng: "Xin ngài hãy mau đến với chúng tôi". Phêrô chỗi dậy đi với họ. Đến nơi, người ta dẫn ngài lên lầu; tất cả các quả phụ bao quanh ngài, khóc nức nở, chỉ cho ngài xem các áo trong áo ngoài mà chị Sơn Dương may cho họ. Phêrô bảo mọi người ra ngoài, rồi quỳ gối cầu nguyện, và quay mặt về phía thi thể mà nói: "Tabitha, hãy chỗi dậy". Bà liền mở mắt, thấy Phêrô và ngồi dậy. Phêrô đưa tay đỡ bà đứng dậy, rồi gọi các thánh, và các quả phụ đến, và chỉ cho thấy bà đã sống lại. Cả thành Gióp-pê hay biết việc ấy, nên nhiều người tin vào Chúa. Phêrô lưu lại Gióp-pê nhiều ngày tại nhà Simon thợ thuộc da.
Đó là lời Chúa. Tạ ơn Chúa.ĐÁP CA: Tv 115, 12-13. 14-15. 16-17
Đáp: Con lấy gì dâng lại cho Chúa, để đền đáp những điều Ngài ban tặng cho con? (c. 12)Con lấy gì dâng lại cho Chúa, để đền đáp những điều Ngài ban tặng cho con? Con sẽ lãnh chén cứu độ, và con sẽ kêu cầu danh Chúa. - Đáp.
Con sẽ giữ trọn lời khấn xin cùng Chúa, trước mặt toàn thể dân Ngài. Trước mặt Chúa thật là quý hoá, cái chết của những bậc thánh nhân Ngài. - Đáp.
Ôi lạy Chúa, con là tôi tớ Chúa, con là tôi tớ Ngài, con trai của nữ tỳ Ngài, Ngài đã bẻ gãy xiềng xích cho con. Con sẽ hiến dâng Chúa lời ca ngợi làm sinh lễ, và con sẽ kêu cầu danh Chúa. - Đáp.
ALLELUIA: Mt 28, 19 và 20
_Alleluia, alleluia! - Lạy Chúa, lời Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có lời ban sự sống đời đời. - Alleluia. Hoặc
_Alleluia, alleluia! - Các con hãy đi giảng dạy muôn dân: Thầy sẽ ở cùng các con mọi ngày cho đến tận thế. - Alleluia.
PHÚC ÂM: Ga 6, 61-70 (Hl 60-69)
+ Tin Mừng Chúa Giêsu theo Thánh Gioan.
Khi ấy, có nhiều môn đệ của Chúa Giêsu nói rằng: "Lời này chói tai quá! Ai nghe được!" Tự biết rằng các môn đệ đang lẩm bẩm về chuyện ấy, Chúa Giêsu nói với họ: "Điều đó làm các ngươi khó chịu ư? Vậy nếu các ngươi thấy Con Người lên nơi đã ở trước thì sao? Chính thần trí mới làm cho sống, chứ xác thịt nào có ích gì? Nhưng lời Ta nói với các ngươi là thần trí và là sự sống. Nhưng trong các ngươi có một số không tin". Vì từ đầu Chúa Giêsu đã biết ai là những kẻ không tin, và kẻ nào sẽ nộp Người. Và Người nói: "Bởi đó, Ta bảo các ngươi rằng: Không ai có thể đến với Ta, nếu không được Cha Ta ban cho". Từ bấy giờ có nhiều môn đệ rút lui không còn theo Người nữa. Chúa Giêsu liền nói với nhóm Mười Hai rằng: "Cả các con, các con có muốn bỏ đi không?" Simon Phêrô thưa Người: "Lạy Thầy, chúng con sẽ đi theo ai? Thầy mới có những lời ban sự sống đời đời. Phần chúng con, chúng con tin và chúng con biết rằng: Thầy là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa".
Đó là lời Chúa. Lạy Chúa Kitô, ngợi khen Chúa.Tiếng Anh
April 12, 2008
Saturday of the Third Week of EasterReading 1
Acts 9:31-42
The Church throughout all Judea, Galilee, and Samaria
was at peace.
She was being built up and walked in the fear of the Lord,
and with the consolation of the Holy Spirit she grew in numbers.
As Peter was passing through every region,
he went down to the holy ones living in Lydda.
There he found a man named Aeneas,
who had been confined to bed for eight years, for he was paralyzed.
Peter said to him,
“Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed.”
He got up at once.
And all the inhabitants of Lydda and Sharon saw him,
and they turned to the Lord.
Now in Joppa there was a disciple named Tabitha
(which translated is Dorcas).
She was completely occupied with good deeds and almsgiving.
Now during those days she fell sick and died,
so after washing her, they laid her out in a room upstairs.
Since Lydda was near Joppa,
the disciples, hearing that Peter was there,
sent two men to him with the request,
“Please come to us without delay.”
So Peter got up and went with them.
When he arrived, they took him to the room upstairs
where all the widows came to him weeping
and showing him the tunics and cloaks
that Dorcas had made while she was with them.
Peter sent them all out and knelt down and prayed.
Then he turned to her body and said, “Tabitha, rise up.”
She opened her eyes, saw Peter, and sat up.
He gave her his hand and raised her up,
and when he had called the holy ones and the widows,
he presented her alive.
This became known all over Joppa,
and many came to believe in the Lord.
Responsorial Psalm
116:12-13, 14-15, 16-17
R. (12) How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me?
or:
R. Alleluia.
How shall I make a return to the LORD
for all the good he has done for me?
The cup of salvation I will take up,
and I will call upon the name of the LORD
R. How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me?
or:
R. Alleluia.
My vows to the LORD I will pay
in the presence of all his people.
Precious in the eyes of the LORD
is the death of his faithful ones.
R. How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me?
or:
R. Alleluia.
O LORD, I am your servant;
I am your servant, the son of your handmaid;
you have loosed my bonds.
To you will I offer sacrifice of thanksgiving,
and I will call upon the name of the LORD.
R. How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me?
or:
R. Alleluia.
Gospel
Jn 6:60-9
Many of the disciples of Jesus who were listening said,
“This saying is hard; who can accept it?”
Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this,
he said to them, “Does this shock you?
What if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?
It is the Spirit that gives life, while the flesh is of no avail.
The words I have spoken to you are Spirit and life.
But there are some of you who do not believe.”
Jesus knew from the beginning the ones who would not believe
and the one who would betray him.
And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me
unless it is granted him by my Father.”
As a result of this,
many of his disciples returned to their
former way of life
and no longer walked with him.
Jesus then said to the Twelve, “Do you also want to leave?”
Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go?
You have the words of eternal life.
We have come to believe
and are convinced that you are the Holy One of God.”********************
Trang Nhà | Toà Báo | Nhà Sách | Radio | Tivi | Tin Tức | Nhà Dòng | Ơn Gọi | Hoc Viện | Hội Bảo Trợ | Hình Ảnh
__________________________________________________________________________________