logo

title-2
solag-2-a

mhcg

Lời Chúa Mỗi Ngày

Kính Mời Quý Vị Hãy Đọc Kinh Thánh Mỗi Ngày

Tiếng Việt

Thứ Ba, ngày 3 tháng 6-2008
Thứ Ba Tuần IX Thường Niên Năm A

BÀI ĐỌC I: 2 Pr 3, 12-15a. 17-18
Bài trích thư thứ hai của Thánh Phêrô Tông Đồ.
Anh em thân mến, anh em hãy mong chờ và hối thúc ngày Chúa đến, ngày mà các tầng trời bốc cháy tiêu tan, và ngũ hành bị thiêu rụi. Nhưng theo lời Người hứa, chúng ta mong đợi trời mới đất mới, trong đó công lý sẽ ngự trị.
Anh em thân mến, bởi thế, trong lúc chờ đợi, ?hãy gắng sao nên vô tì tích trước nhan Người, trong bình an. Và? anh em hãy coi lòng khoan dung của Thiên Chúa như là phương thế cứu rỗi. Vậy, anh em thân mến, được biết trước như thế, anh em hãy giữ mình, kẻo bị lôi cuốn theo sự lầm lạc của những kẻ vô luân mà sa đoạ, mất lòng trung kiên của anh em. Anh em hãy lớn lên trong ân sủng và trong sự hiểu biết Đức Giêsu Kitô, Đấng Cứu Rỗi và là Chúa chúng ta. Nguyện (chúc) vinh quang cho Người bây giờ và đến muôn đời. Amen!
Đó là lời Chúa.                                                           Tạ ơn Chúa.

ĐÁP CA: Tv 89, 2. 3-4. 10. 14 và 16
Đáp: Thân lạy Chúa, Chúa là chỗ chúng con dung thân, từ đời nọ trải qua đời kia (c.1).

Ôi Thiên Chúa, trước khi núi non sinh đẻ, trước khi địa cầu và vũ trụ nở ra, tự thuở này qua thuở kia, vẫn có Ngài. - Đáp.

Thực ngàn năm ở trước thiên nhan, tựa hồ như ngày hôm qua đã khuất, như một đêm thức giấc cầm canh. Chúa khiến con người trở về bụi đất, Ngài phán: "Hãy trở về gốc, hỡi con người!" - Đáp.

Thọ kỳ của chúng con số niên bảy chục, nếu khoẻ mạnh ra thì được tám mươi, nhưng đa số là những năm lầm than và phù phiếm, bởi chúng mau qua và chúng con cũng bay theo. - Đáp.

Xin cho chúng con sớm được no phỉ ân tình của Chúa, để chúng con mừng rỡ hân hoan trọn đời sống chúng con. Xin cho các bầy tôi nhìn thấy sự nghiệp của Chúa, và cho con cháu họ được thấy vinh quang Ngài. - Đáp.

ALLELUIA: 1 Pr 1, 25

_Alleluia, alllelia! - Xin Thiên Chúa của Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, ban cho mắt tâm hồn của chúng ta được sáng suốt để chúng ta biết thế nào là trông cậy vào ơn Người kêu gọi. - Alleluia.  Hoặc

Alleluia, alleluia! - Lời Chúa tồn tại muôn đời, đó là lời Tin Mừng đã rao giảng cho anh em. - Alleluia.

PHÚC ÂM: Mc 12, 13-17
+ Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.
Khi ấy, người ta sai mấy người thuộc nhóm biệt phái và đảng Hêrôđê đến Chúa Giêsu để lập mưu bắt lỗi Người trong lời nói. Họ đến thưa Người rằng: "Thưa Thầy, chúng tôi biết Thầy là người chân thật không vị nể ai, vì Thầy chẳng xem diện mạo, một giảng dạy đường lối Thiên Chúa cách rất ngay thẳng. Vậy chúng tôi có nên nộp thuế cho Cêsarê không? Chúng tôi phải nộp hay là không?" Nhưng Người biết họ giả hình, nên bảo rằng: "Sao các ông lại thử Ta? Hãy đưa Ta xem một đồng tiền". Họ đưa cho Người một đồng tiền và Người hỏi: "Hình và ký hiệu này là của ai?" Họ thưa: "Của Cêsarê". Người liền bảo họ: "Vậy thì của Cêsarê, hãy trả cho Cêsarê; của Thiên Chúa, hãy trả cho Thiên Chúa". Và họ rất đỗi kinh ngạc về Người.
Đó là lời Chúa.                                                           Lạy Chúa Kitô, ngợi khen Chúa.


Tiếng Anh

June 3, 2008
Memorial of Saint Charles Lwanga and his companions, martyrs

Reading 1
2 Pt 3:12-15a, 17-18


Beloved:
Wait for and hasten the coming of the day of God,
because of which the heavens will be dissolved in flames
and the elements melted by fire.
But according to his promise
we await new heavens and a new earth
in which righteousness dwells.

Therefore, beloved, since you await these things,
be eager to be found without spot or blemish before him, at peace.
And consider the patience of our Lord as salvation.

Therefore, beloved, since you are forewarned,
be on your guard not to be led into the error of the unprincipled
and to fall from your own stability.
But grow in grace
and in the knowledge of our Lord and savior Jesus Christ.
To him be glory now and to the day of eternity. Amen.

Responsorial Psalm
90:2, 3-4, 10, 14 and 16


R. (1) In every age, O Lord, you have been our refuge.
Before the mountains were begotten
and the earth and the world were brought forth,
from everlasting to everlasting you are God.
R. In every age, O Lord, you have been our refuge.
You turn man back to dust,
saying, “Return, O children of men.”
For a thousand years in your sight
are as yesterday, now that it is past,
or as a watch of the night.
R. In every age, O Lord, you have been our refuge.
Seventy is the sum of our years,
or eighty, if we are strong,
And most of them are fruitless toil,
for they pass quickly and we drift away.
R. In every age, O Lord, you have been our refuge.
Fill us at daybreak with your kindness,
that we may shout for joy and gladness all our days.
Let your work be seen by your servants
and your glory by their children.
R. In every age, O Lord, you have been our refuge.

Gospel
Mk 12:13-17


Some Pharisees and Herodians were sent
to Jesus to ensnare him in his speech.
They came and said to him,
“Teacher, we know that you are a truthful man
and that you are not concerned with anyone’s opinion.
You do not regard a person’s status
but teach the way of God in accordance with the truth.
Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not?
Should we pay or should we not pay?”
Knowing their hypocrisy he said to them,
“Why are you testing me?
Bring me a denarius to look at.”
They brought one to him and he said to them,
“Whose image and inscription is this?”
They replied to him, “Caesar’s.”
So Jesus said to them,
“Repay to Caesar what belongs to Caesar
and to God what belongs to God.”
They were utterly amazed at him.

********************

Trang Nhà | Toà Báo | Nhà Sách | Radio | Tivi | Tin Tức | Nhà Dòng | Ơn Gọi | Hoc Viện | Hội Bảo Trợ | Hình Ảnh

__________________________________________________________________________________